Visite-nos em https://www.facebook.com/leiturasmil.blogspot.pt |
Na sequência de "As magias", reli este "Ouolof", volume de poemas mudados para português por Herberto Helder. Assinala-se, de novo, a presença de poemas maias e ameríndios nas páginas deste livro (sendo que não fiquei muito convencido com a tentativa de "reinventar" a linguagem, no poema dos índios Caxinauás, da Amazónia).
Sem comentários:
Enviar um comentário
Obrigado pelo seu contributo. O seu comentário será publicado em breve.